菜の花の大学図書館日誌
理系出身だったことを忘れかけている司書・菜の花の、大学図書館な日々。
たじろぐパスワード
- 2010/04/30 (Fri)
- 4-6年目(某文系図書室編) |
- TB() |
- CM(0) |
- Edit |
- ▲Top
254日目(通算951日目)。古い新聞がとっても面白かった。
おやすみの狭間なせいか、どうも体調が優れず。頭が重くて寒気が…!って、危ない前兆な気がします。暖かくして早く寝ましょう。
ようやく、前々から調子が悪かったものの、手が回っていなかった利用者端末のメンテナンスが出来ました。アンチウイルスソフトがうまく働いていなかったもの2台です。自然には直らないので、諦めてアンインストールして、再インストール。アンインストール時にパスワードを要求されて、たじろぎました。ええっ、管理に使っているパスワードですかねー?…ってはじかれたっ!?うわー、困っちゃうなー。で、ぐぐってみたら、初期パスワードが載っていたのでそれを試しに入力してショックを受けました。ええっ、通ってる!?何という、無意味なパスワード!?…ま、まあ、確かにワンクッションあるから、何らかの障壁にはなりますわね。ええ、なります、きっと。というか、なってください。。。
最近溜めに溜め込んでいた、郵送されてきた新着資料を、今日は一生懸命開封しました。にしても、どうして1件ずつ送ってくるのー。同じところから毎日毎日、1冊ずつ梱包して送ってくるの、そろそろ考え直した方がよくないですかね、寄贈元さまっ!海外から送ってきたら、送料も馬鹿にならないでしょー!?
不思議な雑誌書誌に出会いました。うちの大学しか所蔵をつけていないので、書誌作成館もうちだと思うのですけれども、うちが持っていないはずの初号の情報がはっきりと書かれているのです。あれー?創刊とか、分からないはずでは?それに、初号で作らなかったら、根拠になっている号をNOTE注記するものですよね…?どういうこと?もしかして、うちは昔…、この書誌を作った頃は古い分も持っていたってこと?基本的に、雑誌書誌は典拠データを作成時に、NIIに送っているはずだから、NIIに訊いてみるのが手っ取り早いかな、と。
そうそう、今日は正体不明の外国のお土産のお菓子を食べました。出張した先生のお土産です。袋の表面に書いてあった文字をえいえい、とGoogle翻訳に突っ込んで、言語を自動検出にしたところ、どうやらベトナム語で、中身は「タロいもクリームのウエハース」らしいことが分かりました。普通においしかったです。食べた直後からおなかが痛かったのは、きっと偶然。もうひとつ、同じように正体不明のものがあったのでまたGoogle翻訳にかけてみたら、そちらもベトナム語でした。内容は「緑豆のケーキ プレミアム付き商品」…らしいです。どんなプレミアムなのでしょう…。まだ食べていません。感想はまた後日。
おやすみの狭間なせいか、どうも体調が優れず。頭が重くて寒気が…!って、危ない前兆な気がします。暖かくして早く寝ましょう。
ようやく、前々から調子が悪かったものの、手が回っていなかった利用者端末のメンテナンスが出来ました。アンチウイルスソフトがうまく働いていなかったもの2台です。自然には直らないので、諦めてアンインストールして、再インストール。アンインストール時にパスワードを要求されて、たじろぎました。ええっ、管理に使っているパスワードですかねー?…ってはじかれたっ!?うわー、困っちゃうなー。で、ぐぐってみたら、初期パスワードが載っていたのでそれを試しに入力してショックを受けました。ええっ、通ってる!?何という、無意味なパスワード!?…ま、まあ、確かにワンクッションあるから、何らかの障壁にはなりますわね。ええ、なります、きっと。というか、なってください。。。
最近溜めに溜め込んでいた、郵送されてきた新着資料を、今日は一生懸命開封しました。にしても、どうして1件ずつ送ってくるのー。同じところから毎日毎日、1冊ずつ梱包して送ってくるの、そろそろ考え直した方がよくないですかね、寄贈元さまっ!海外から送ってきたら、送料も馬鹿にならないでしょー!?
不思議な雑誌書誌に出会いました。うちの大学しか所蔵をつけていないので、書誌作成館もうちだと思うのですけれども、うちが持っていないはずの初号の情報がはっきりと書かれているのです。あれー?創刊とか、分からないはずでは?それに、初号で作らなかったら、根拠になっている号をNOTE注記するものですよね…?どういうこと?もしかして、うちは昔…、この書誌を作った頃は古い分も持っていたってこと?基本的に、雑誌書誌は典拠データを作成時に、NIIに送っているはずだから、NIIに訊いてみるのが手っ取り早いかな、と。
そうそう、今日は正体不明の外国のお土産のお菓子を食べました。出張した先生のお土産です。袋の表面に書いてあった文字をえいえい、とGoogle翻訳に突っ込んで、言語を自動検出にしたところ、どうやらベトナム語で、中身は「タロいもクリームのウエハース」らしいことが分かりました。普通においしかったです。食べた直後からおなかが痛かったのは、きっと偶然。もうひとつ、同じように正体不明のものがあったのでまたGoogle翻訳にかけてみたら、そちらもベトナム語でした。内容は「緑豆のケーキ プレミアム付き商品」…らしいです。どんなプレミアムなのでしょう…。まだ食べていません。感想はまた後日。
PR
この記事へのトラックバック
トラックバックURL
プロフィール
HN:
菜の花
性別:
女性
職業:
大学図書館職員11年目
趣味:
読書、アニメ、ゲーム、Alto&Tenor Sax
自己紹介:
理系院卒の大学図書館員。産休・育休を1年挟み、ついに採用11年目。「参考調査担当」(3年間)→「某文系図書室(主担当:和洋図雑の目録)」(3年間)→「某資料室(主担当:総括&和洋図雑の目録)」(2年10ヵ月)→産休・育休(1年2ヶ月)→「閲覧担当」(2016年4月~)
フリーエリア
カレンダー
菜の花にメールする
カテゴリー
最新記事
(07/17)
(03/13)
(04/21)
(01/01)
(12/26)
この記事へのコメント